Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراءات الوصاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجراءات الوصاية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ), que se refiere a la autoridad tutelar, la protección de los niños y el régimen de tutela pública, se establecen las directrices a que debe atenerse la autoridad tutelar al considerar la posibilidad de otorgar el permiso.
    ) بشأن سلطات الوصاية، وحماية الطفل، والإجراء المتعلق بالوصاية العامة، تتضمن المواد 34-36 مبادئ توجيهية لهيئة الوصاية لكي تستخدمها لدى النظر في منح التصريح.
  • b) Enmiende la legislación para que se escuche a los niños y se tengan en cuenta sus opiniones en los litigios sobre guarda y otros procedimientos judiciales que los afecten; y
    (ب) أن تعدّل تشريعاتها على نحو يسمح بفهم حقوق الطفل وأخذ آرائه في الاعتبار في المنازعات المتعلقة بالوصاية وسائر الإجراءات القانونية التي تمس الأطفال وغيرها من الأمور؛
  • Los progenitores de los niños, independientemente de si éstos han nacido en el matrimonio o fuera de él, tienen una igual condición, es decir, los mismos derechos y obligaciones respecto de sus hijos . En los procedimientos de guarda y adopción, y en lo tocante a la crianza y el cuidado de los niños, los deberes de los progenitores no son diferentes.
    ولآباء الأطفال الذين، بغض النظر عما إذا كانوا قد ولدوا في عش الزوجية أو خارجه، وضع متساو، أي الحقوق والمسؤوليات ذاتها بقدر ما يتعلق الأمر بأطفالهما أو في الإجراءات المتعلقة بالوصاية والتبني، وبقدر ما يتعلق الأمر بتنشئة الأطفال ورعايتهم لا تختلف مسؤوليات الأبوين.
  • Al propio tiempo, las medidas propuestas por el Sr. Kofi Annan, en particular para reformar el componente de derechos humanos, incluida la supresión de la Comisión de Derechos Humanos y la creación en base a ella, y en reemplazo del Consejo de Administración Fiduciaria, de un Consejo de Derechos Humanos, precisan un estudio multifacético e integral de todas las consecuencias que podrían acarrear y la celebración de amplias consultas entre todas las partes interesadas, con la participación tanto de los gobiernos, como de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y las organizaciones no gubernamentales pertinentes.
    غير أن التدابير التي اقترحها الأمين العام، وعلى وجه التحديد ما يتعلق منها بإصلاح مكونات حقوق الإنسان، بما في ذلك إلغاء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يجري تأسيسه على منوالها وكبديل لمجلس الوصاية، تتطلب إجراء بحوث معقدة وشاملة حول جميع النتائج التي سيتمخض عنها اتخاذ هذه الخطوات، وإجراء مشاورات على نطاق واسع مع جميع الأطراف ذات الاهتمام: تشارك فيها الحكومات ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية معينة.